Learn vs Study

"Học ngoại ngữ là một cách tốt để nâng cao những triển vọng trong sự nghiệp".  Giữa 'learn' & 'study' nên dùng từ nào để diễn tả ý này?

Bài học về phân biệt 'learn' & 'study' không phải là mới. Cứ thử gõ "learn vs study" lên Google Search là bạn sẽ ra rất nhiều kết quả bằng tiếng Việt các page đưa ra giải thích về sự khác nhau.

To learn is to gain new knowledge or skills through, practice or experience

Theo VNExpress (Link nguồn)

  • "Study" được giải thích là hành động thiên nhiều về việc bạn nỗ lực nhớ, học thuộc một loại kiến thức gì đó. Chính vì vậy, "study" dùng phổ biến khi bạn ở trường "at school". Ví dụ: study Maths, study Medical degree.
  • "Learn" được giải thích bằng việc học một cách tự nhiên, thấm dần vào nhận thức mà không phải nỗ lực. Ví dụ: A child learns to speak from their parents. "Learn" còn là việc học hỏi cho thấy bạn hiểu, thấm nhuần và rút ra được kiến thức, kỹ năng cho bản thân. Ví dụ: learn to ride a bike, learn to play the piano, learn to make money.

Theo trang Facebook Học tiếng Anh (Link nguồn)

  • Động từ "study" mô tả một hoạt động mà chủ thể thực hiện khi chủ thể muốn học hỏi (learn) về bất kỳ điều gì đó (something).
  • Trái lại, động từ "learn" tập trung vào thời điểm (khoảnh khắc) khi một điều gì đó (something) đã trở thành một phần kiến thức của bạn. Động từ learn đồng thời cũng bao hàm ý nghĩa hoàn thành (completion) và lâu dài (permanency); thông thường khi bạn học hỏi (learn) điều gì đó, bạn sẽ biết tất cả mọi thứ liên quan đến điều đó và không dễ dàng gì có thể quên được.
  • Ví dụ: I learned Japanese last year, but I can’t speak it. (diễn đạt sai)
  • Ví dụ: I studied Japanese for three years, but I can't speak it. (diễn đạt đúng)

Sau khi đọc qua 2 giải thích trên, bạn đã hiểu sự khác nhau giữa 2 từ này chưa?

Cô biết chắc chắn là bạn vẫn rất mơ hồ về sự khác biệt, vậy nên bạn hãy đọc phần giải thích của cô rồi sau đó quay ngược trở lên đọc các ví dụ của 2 page trên là sẽ sáng tỏ ngay.

 

To learn is to gain new knowledge or skills through study, practice or experience. (link nguồn

You go to school for study everyday but it doesn't mean you learn new things everyday. (ahihi. Sad but true)

"Study" là động từ nhấn mạnh "hành động vật lý thực hiện việc học", tức là bạn có thể nhìn vào 1 người và xác định hoạt động người đó làm là học. Bạn xác định được một người "study Maths/English" khi bạn nhìn thấy người đó lấy sách toán/ tiếng Anh ra rồi ngồi giải bài tập . Bạn xác định được một người "study Medical degree" khi nhìn thấy người đó đi đến trường Y, đọc tài liệu Y khoa, làm nghiên cứu, trực bệnh viện. Bạn xác định được một người chuẩn bị "study abroad" khi bạn biết người đó đang làm hồ sơ nộp học bổng, làm thủ tục xin cấp visa, mua vé máy bay. Nói tóm lại, study là 'hành động học' tức là người khác ở ngoài có thể xác định được việc "study" đó.

"Learn" là động từ nhấn mạnh "hấp thụ kiến thức vào đầu". Những danh từ đi sau từ 'learn' là những kiến thức đã đi vào đầu, vào tâm trí bạn, bạn đã hiểu về kiến thức đó và có thể vận dụng được. Thường việc "learn" được một điều gì đó người ngoài không thể biết được vì chuyện xảy ra trong đầu bạn thì chỉ có mỗi mình bạn biết. Người ta biết bạn "study Chinese" khi thấy bạn đi đến lớp học tiếng Hoa mỗi tối, nhưng thực sự bạn cảm thấy bản thân chưa "learn Chinese" được nhiều do bạn vẫn quên cách viết từ, vẫn phụ thuộc vào phiên âm (pinyin). Sự hấp thu kiến thức về Chinese ở mức độ nào chỉ có bạn là rõ nhất.

Vậy nên, mục đích lớn nhất là "learn" (hấp thu kiến thức) và con người thực hiện các hành động "study" (học), "practice" (thực hành) và "experience"(trải nghiệm) để đạt được điều đó.

Bạn "study" khoảng là 12-17 môn học trong cấp 2 & 3 bằng việc lên lớp đều đặn, làm bài đều đặn, nhưng điều đó không có nghĩa là bạn "learn" được tất cả kiến thức của các môn đó. Nhiều bạn thi Tốt nghiệp lớp 12 xong là quên sạch sẽ kiến thức luôn, đến lúc lên Đại Học thì không còn biết "các cặp nhiễm sắc thể" là gì, "oxit hay bazo" là gì, "đạo hàm" hay "đồ thị hàm số" là gì. 

Ngữ cảnh mà "learn" & "study" không thay thế được cho nhau

Tiếp theo, ta cùng nghiên cứu các ngữ cảnh mà "learn" & "study" không thay thế được cho nhau. Hãy trả lời các câu hỏi sau:

  1. Bạn muốn đi du học thì bạn nói: Study abroad hay learn abroad?
  2. Bạn học hành vất vả vì sắp đến ngày thi, vậy bạn nói: study hard hay learn hard?
  3. Bạn cần phải học ôn cho kỳ thi sắp đến, vậy bạn nói study for exams hay learn for exams?
  4. Bạn bị người ta lừa gạt và bạn đau thương rút ra được bài học về lòng tin, vậy bạn nói: study a lesson hay learn a lesson?
  5. Bạn học từ chính các sai lầm của mình thì bạn nói: study from my mistakes hay learn from my mistakes?
  6. Bạn học thuộc lòng cái gì đó, thì bạn nói là study by heart hay learn by heart?

Trả lời đúng & giải thích được các câu trên là bạn đã có được "cảm giác từ" về "learn" & "study" rồi.

Một số ngữ cảnh "learn" & "study" thay thế qua lại được nhưng mỗi từ được dùng sẽ khiến câu mang ý nhấn mạnh khác nhau:

  • "They learn Chinese at school" (nhấn mạnh vào những kiến thức về Chinese mà họ đã tiếp thu ở trường, ít nhiều gì họ có thể sử dụng Chinese)
  • "They study Chinese at school every morning" (nhấn mạnh vào hành động đến lớp Chinese mỗi sáng, việc họ có tiếp thu Chinese không, sử dụng được Chinese chưa thì không rõ)
  • "One of the main reasons I came to England was to study the language" (nhấn mạnh vào hành động học English ở England: có thể là đi nói chuyện với người bản xứ, tham gia CLB, etc.,)
  • "One of the main reasons I came to England was to learn the language" (nhấn mạnh vào sự tiếp thu English ở England, English phải vô tâm trí, phải vận dụng được trôi chảy)

Chính vì sự khác nhau về mặt bản chất của 2 từ này mà nó quyết định đến những nghĩa khác hoặc các word family khác:

"learn" do nhấn mạnh vào sự tiếp thu kiến thức, tác động đến nhận thức, nên còn có nghĩa khác là "biết", được thông báo cho tin gì đó nên 'biết': I only learned about the accident later. (không phải là 'học về vụ tai nạn' mà là 'biết về vụ tai nạn'). Danh từ 'learner' có nghĩa là người tiếp thu, nhấn mạnh vào khả năng hiểu & tiếp thu kiến thức mới: a slow/ fast learner. (chứ không có studier)

"study" do nhấn mạnh vào hành động học tập, xem sách vở, tra tài liệu, etc., nên động từ 'study' còn có nghĩa khác là "nghiên cứu": The group of economists studied the regional market. (nhấn mạnh vào hành động ra thị trường làm khảo sát, tổng hợp, phân tích số liệu, đưa ra kết luận); hoặc danh từ 'study' có nghĩa là "bài nghiên cứu": She published a study on financial management. (cô ấy đã xuất bản một bài nghiên cứu về quản lý tài chính)

Quay lại câu đã nêu ở đầu bài: "Học ngọai ngữ là một cách tốt để nâng cao những triển vọng trong sự nghiệp", theo bạn nên dùng study hay learn để diễn đạt?

Giáo viên Be Ready IELTS - Ms Thi

Bài viết có tham khảo từ các trang:

https://www.vocabulary.com/dictionary/learn

https://dictionary.cambridge.org/vi/dictionary/english/learn?q=learn+

https://dictionary.cambridge.org/vi/dictionary/english/study?q=study+

 

Log in

create an account